?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Я вот по французски ничего не соображаю и хочу спросить у тех, кто все же в теме — тут все действительно так?

Вот читайте …

1. Акт английского парламента об обязательном использовании английского языка в государственных судах был написан на французском.

2. По-французски «assiette» — это и тарелка, и настроение, состояние. Предположительно, ошибочный перевод французского выражения стал причиной появления фразеологизма «не в своей тарелке».

3. В большинстве европейских языков названия числительных от 20 до 90 образуются по стандартной схеме — созвучно с базовыми числами от 2 до 9. Однако во французском языке названия некоторых чисел имеют странную логику. Так, число 70 произносится ‘soixante-dix’, что переводится как «шестьдесят и десять», 80 — ‘quatre-vingts’ («четырежды двадцать»), а 90 — ‘quatre-vingt-dix’ («четырежды двадцать и десять»).

4. В 1969 году вышел роман французского писателя Жоржа Перека «La disparition». Одной из ключевых особенностей романа стало то, что в нём не было ни одной буквы e — самой употребляемой буквы во французском языке. По такому же принципу — без буквы e — книга была переведена на английский, немецкий и итальянский языки. В 2005 году роман вышел на русском в переводе Валерия Кислова под названием «Исчезание». В этом варианте нельзя встретить букву о, так как именно она является самой частой в русском языке.

5. Французский язык был официальным языком в Англии на протяжении более чем 600 лет.

 

 

6. Самое длинное предложение на французском языке состоит из 823 слов и содержится в романе Виктора Гюго «Отверженные».

7. Слово «водка» во французском языке имеет двойное написание: русская водка пишется как «vodka», а польская «wodka».

8. Во время Отечественной войны 1812 года в ночное время российские солдаты нередко принимали своих офицеров за врага из-за привычки тех говорить на французском языке.

9. В переводе с французского «эрмитаж» означает «место уединения».

10. На гербе Великобритании есть надпись на французском языке («Бог и мое право») «Dieu et mon droit».

 

 

11. Вариант французского языка, на котором говорят в провинции Квебек, настолько отличается от литературного французского языка, что жители Франции не всегда могут его понять.

12. Слова «суфле» и «суфлер» происходят от одного французского слова «souffle» (выдох, дуновение).

13. Новозеландец Найджел Ричардс с 2007 года выиграл несколько мировых чемпионатов по Scrabble. В 2015 году он первенствовал и на чемпионате мира по Scrabble на французском языке, при этом совершенно не владея им. Ричардс просто выучил французский словарь за два месяца.

14. Фильм Михаила Калатозова «Летят журавли» завоевал «Золотую пальмовую ветвь» в Каннах. Но для фестиваля название фильма перевели как «Quand passent les cigognes», что значит «Когда прилетают аисты». Дело в том, что буквальный перевод «Les grues volent» из-за многозначности каждого слова означал бы также «Проститутки воруют».

15. Слово «шапка» пришло в русский язык из французского через немецкий или польский. Позднее произошло обратное заимствование, и теперь у французов помимо слова «chapeau» в значении любого головного убора есть калькированное «chapka», относящееся только к меховой шапке-ушанке русского образца.

источник

 

Вот еще интересное про Францию и французов: вот например Что Наполеон хотел сделать в России, а вот Французская Венеция: Порт-Гримо (Port-Grimaud). Мало кто знает про Заброшенную железную дорогу в Париже и Как у Франции корабли угоняли. Вот красивая Церквушка на горе и Как производят Кальвадос Pere Mangloire

Оригинал статьи находится на сайте ИнфоГлаз.рф Ссылка на статью, с которой сделана эта копия - http://infoglaz.ru/?p=75818
Subscribe to  masterok

Posts from This Journal by “Франция” Tag

promo masterok january 2, 12:00 43
Buy for 300 tokens
Без сомнения вопрос умирания ЖЖ беспокоит многих блогеров, которым нравится или уже нравилась эта площадка. Его начали задавать еще в конце 2015 года, если мне не изменяет память. И знаете что я заметил, очень часто возгласы "ЖЖ умер, я ухожу" высказывают блогеры, чьи журналы давно…

Comments

Page 1 of 3
<<[1] [2] [3] >>
flusspferd17
Sep. 15th, 2015 02:14 pm (UTC)
Про "бистро" забыли написать, как забавный частный случай обратного заимствования.
fvl1_01
Sep. 15th, 2015 02:17 pm (UTC)
Это легенда.

Слово бистро появилось во французском языке только в 1880е

от жаргонизма bistroquet - владелец кабачка по продаже дешевого норманского алкоголя - bistouille (буквально пойло на местном диалекте).


А легенда да сложилась.
(no subject) - flusspferd17 - Sep. 15th, 2015 02:19 pm (UTC) - Expand
(no subject) - fvl1_01 - Sep. 15th, 2015 02:41 pm (UTC) - Expand
(no subject) - flusspferd17 - Sep. 15th, 2015 03:12 pm (UTC) - Expand
(no subject) - fvl1_01 - Sep. 15th, 2015 03:14 pm (UTC) - Expand
(no subject) - russian_o - Sep. 15th, 2015 02:36 pm (UTC) - Expand
(no subject) - fvl1_01 - Sep. 15th, 2015 02:37 pm (UTC) - Expand
(no subject) - golovastik_lj - Sep. 15th, 2015 04:38 pm (UTC) - Expand
(no subject) - fvl1_01 - Sep. 15th, 2015 04:41 pm (UTC) - Expand
(no subject) - inshader - Sep. 16th, 2015 07:44 pm (UTC) - Expand
fvl1_01
Sep. 15th, 2015 02:15 pm (UTC)
>3. В большинстве европейских языков названия числительных от 20 до 90 образуются по стандартной схеме — созвучно с базовыми числами от 2 до 9. Однако во французском языке названия некоторых чисел имеют странную логику. Так, число 70 произносится ‘soixante-dix’, что переводится как «шестьдесят и десять», 80 — ‘quatre-vingts’ («четырежды двадцать»), а 90 — ‘quatre-vingt-dix’ («четырежды двадцать и десять»)

Кельты жеж - двадцатиричная система - считаем пальцы на руках и на ногах. Нищебродство и босячество.


(Deleted comment)
fvl1_01
Sep. 15th, 2015 02:18 pm (UTC)
И маркиза де Помпадур - страшный яд, ее настоящая фамилия как раз Пуассон - Рыбкина.
(no subject) - efremoff_igor - Sep. 15th, 2015 02:25 pm (UTC) - Expand
(no subject) - fvl1_01 - Sep. 15th, 2015 02:42 pm (UTC) - Expand
(no subject) - angelodifuoco - Sep. 15th, 2015 03:39 pm (UTC) - Expand
(no subject) - ford08 - Sep. 15th, 2015 07:01 pm (UTC) - Expand
(no subject) - angevine_russe - Sep. 16th, 2015 12:08 pm (UTC) - Expand
(Deleted comment)
electro_magneto
Sep. 15th, 2015 03:44 pm (UTC)
На оборот. Как слышится, так и пишется , при минимальном кличестве исключений. Совсем не то что в английском. R=а , W=ю , А=эй...
(no subject) - outstalker - Sep. 15th, 2015 04:30 pm (UTC) - Expand
(no subject) - (Anonymous) - Sep. 15th, 2015 04:34 pm (UTC) - Expand
(no subject) - electro_magneto - Sep. 15th, 2015 04:35 pm (UTC) - Expand
(no subject) - outstalker - Sep. 15th, 2015 04:55 pm (UTC) - Expand
(no subject) - electro_magneto - Sep. 16th, 2015 01:52 am (UTC) - Expand
(no subject) - outstalker - Sep. 16th, 2015 06:20 am (UTC) - Expand
(no subject) - electro_magneto - Sep. 18th, 2015 04:51 am (UTC) - Expand
(no subject) - onanim.wordpress.com - Sep. 16th, 2015 12:28 am (UTC) - Expand
(no subject) - lindonberry - Nov. 4th, 2015 02:49 pm (UTC) - Expand
(no subject) - (Anonymous) - Sep. 15th, 2015 04:59 pm (UTC) - Expand
(no subject) - electro_magneto - Sep. 16th, 2015 01:43 am (UTC) - Expand
(no subject) - janelight - Sep. 16th, 2015 01:56 pm (UTC) - Expand
(no subject) - inmigrante - Sep. 15th, 2015 04:08 pm (UTC) - Expand
(no subject) - janelight - Sep. 16th, 2015 01:54 pm (UTC) - Expand
(Deleted comment)
(no subject) - janelight - Sep. 16th, 2015 05:08 pm (UTC) - Expand
(Deleted comment)
(no subject) - janelight - Sep. 16th, 2015 05:30 pm (UTC) - Expand
(Deleted comment)
(no subject) - janelight - Sep. 16th, 2015 05:50 pm (UTC) - Expand
(Deleted comment)
(no subject) - janelight - Sep. 16th, 2015 07:05 pm (UTC) - Expand
(Deleted comment)
(no subject) - janelight - Sep. 17th, 2015 07:50 am (UTC) - Expand
efremoff_igor
Sep. 15th, 2015 02:23 pm (UTC)
Всё правда))
А вот здесь есть о влиянии английского на французский сленг http://francissimo.ru/2012/05/francuzskij-sleng.html
masterok
Sep. 15th, 2015 02:30 pm (UTC)
спасибо огромное, почитаем ...
(no subject) - fvl1_01 - Sep. 15th, 2015 02:45 pm (UTC) - Expand
(no subject) - efremoff_igor - Sep. 15th, 2015 03:21 pm (UTC) - Expand
(no subject) - fvl1_01 - Sep. 15th, 2015 03:26 pm (UTC) - Expand
russian_o
Sep. 15th, 2015 02:33 pm (UTC)
2. Assiette не имеет значения "состояние, настроение", зато имеет значение "сидение, кресло и т.д.". Возможно, идиома переводится как "Не на своем месте", "На непривычном сидении".

С числительными все так, но в швейцарских вариантах француского больше распространены числительные на десятичной основе. Девяносто - nonante, семьдесят - septante, восемьдесят - huitante, хотя последнее только в одном кантоне, в остальных quatre-vingts держится.

Квебекцев и правда понимать тяжело, особенно некоторых. По телевизору обычно субтитры дают.
fvl1_01
Sep. 15th, 2015 02:44 pm (UTC)
>С числительными все так, но в швейцарских вариантах француского больше распространены числительные на десятичной основе. Девяносто - nonante, семьдесят - septante, восемьдесят - huitante, хотя последнее только в одном кантоне, в остальных quatre-vingts держится.

В горах просто удобнее носить обувь :-)


А так с двадцатиричкой французы в теплой компании - племена йоруба, тилинкиты, айны в японии и французы... Блеск :-)

(no subject) - russian_o - Sep. 15th, 2015 03:08 pm (UTC) - Expand
(no subject) - fvl1_01 - Sep. 15th, 2015 03:15 pm (UTC) - Expand
(no subject) - inmigrante - Sep. 15th, 2015 04:09 pm (UTC) - Expand
(no subject) - fvl1_01 - Sep. 15th, 2015 04:10 pm (UTC) - Expand
(no subject) - inmigrante - Sep. 15th, 2015 04:16 pm (UTC) - Expand
(no subject) - fvl1_01 - Sep. 15th, 2015 04:21 pm (UTC) - Expand
(no subject) - inmigrante - Sep. 15th, 2015 08:49 pm (UTC) - Expand
(no subject) - kemchik - Mar. 19th, 2016 02:38 pm (UTC) - Expand
(no subject) - angelodifuoco - Sep. 15th, 2015 03:43 pm (UTC) - Expand
(no subject) - russian_o - Sep. 15th, 2015 04:06 pm (UTC) - Expand
dixon24
Sep. 15th, 2015 02:44 pm (UTC)
Вы в очередной раз удивили, впрочем - как всегда! )))

- Ваша жена была во Франции!?
- Да нет, это ее здесь, один дурак научил...
olgafireporno
Sep. 15th, 2015 02:45 pm (UTC)
странные они....говорят - ПЕЖО (4 буквы) ,пишут PEUGEOT....ну их....))
vld_sergio_jr
Sep. 15th, 2015 03:00 pm (UTC)
Это вы не знаете, как по французски будет "вода". Писаться и читаться...
(no subject) - olgafireporno - Sep. 15th, 2015 03:05 pm (UTC) - Expand
(no subject) - apashenko - Sep. 15th, 2015 04:07 pm (UTC) - Expand
(no subject) - russian_o - Sep. 15th, 2015 03:12 pm (UTC) - Expand
(no subject) - efremoff_igor - Sep. 15th, 2015 03:23 pm (UTC) - Expand
(no subject) - olgafireporno - Sep. 15th, 2015 05:26 pm (UTC) - Expand
(no subject) - vld_sergio_jr - Sep. 16th, 2015 06:07 am (UTC) - Expand
imenem_serafima
Sep. 15th, 2015 03:33 pm (UTC)
Про 90 буквально вчера коллега рассказывал этот идиотизм. Он французский учил. Кстати, заодно рассказал что с французскими канадцами общался или с канадскими французами, хрен их знает как правильней, так он сказал, что они как-то прикольно эти 90 упростили. Не помню точно, что-то толи нах-нах, толи пох-пох. Не помню, хоть тресни.

Вы ещё про шарамыгу не написали. Тоже что-то такое, типа французские солдаты после наполеоновского фиаско побирались по дворам в поисках пропитания и обращались "шарамэ". А что это значит, тоже не помню. Но получается прикольно.

П. С. Позвонил, уточнил. Квебекцы произносят 90 - на-нан. Шарамыга от шер ами - дорогой друг. Во!

Edited at 2015-09-15 03:38 pm (UTC)
inmigrante
Sep. 15th, 2015 04:12 pm (UTC)
Вы будете смеятся, но я рядом с той Францией живу, и там постоянно бываю, и вот это катр-ван-ди вечная моя проблема (ну, плохо я считаю). Так и говорят.
(no subject) - bibliocom - Oct. 23rd, 2016 02:43 pm (UTC) - Expand
ross_fanera
Sep. 15th, 2015 03:33 pm (UTC)
Головной убор шапель.
https://vk.com/video4504980_165440460?hash=2c1241e58ce008d5
Головной убор на само деле
Шаперон
http://img0.reactor.cc/pics/comment/Anime-красная-шапочка-под-катом-еще-598612.jpeg
http://img0.reactor.cc/pics/comment/Anime-красная-шапочка-под-катом-еще-598120.jpeg
Истинные владельцы Британских островов Плантагенеты. Английский всегда считался языком черни. В целом есть поговорка про английский язык. "Что такое английский? Это немецкий, хорошо подпорченный французским."
(Deleted comment)
(no subject) - ross_fanera - Sep. 15th, 2015 05:16 pm (UTC) - Expand
(Deleted comment)
(no subject) - ross_fanera - Sep. 16th, 2015 03:41 am (UTC) - Expand
(no subject) - jangoll - Sep. 16th, 2015 07:57 pm (UTC) - Expand
(no subject) - ross_fanera - Sep. 16th, 2015 08:32 pm (UTC) - Expand
angevine_russe
Sep. 15th, 2015 03:37 pm (UTC)
Assiette изначально от слова садиться. Не на своем сиденье... Как-то так. Но в современном французском assiette понимается только как тарелка

А 94 соответственно: 4х20, 10, 4
А еще в русском есть слова: сортир - от французского выходить, шантрапа - не будет петь, шерамижник - от попрошаек из остатков наполеоновской армии: шер ами! - дорогой друг. А еще у французов есть не только шапка, но и дача из русского и интеллигенция. А интеллигенция от французского intelligent - умный. И еще много всяких слов...
(Deleted comment)
(no subject) - angevine_russe - Sep. 15th, 2015 04:59 pm (UTC) - Expand
(no subject) - bibliocom - Oct. 23rd, 2016 02:46 pm (UTC) - Expand
(no subject) - angevine_russe - Oct. 23rd, 2016 02:51 pm (UTC) - Expand
(no subject) - denremix - Sep. 16th, 2015 10:37 am (UTC) - Expand
(no subject) - angevine_russe - Sep. 16th, 2015 12:06 pm (UTC) - Expand
(no subject) - denremix - Sep. 17th, 2015 05:53 am (UTC) - Expand
(no subject) - angevine_russe - Sep. 17th, 2015 09:01 am (UTC) - Expand
(no subject) - angevine_russe - Sep. 17th, 2015 09:08 am (UTC) - Expand
beleleka
Sep. 15th, 2015 03:46 pm (UTC)
Странный язык)
Французский был официальным в Англии, когда она 3 века была под владычеством нормандцев. На английском говорили только простолюдины и ремесленники. И вообще язык был практически забыт, его потом восстанавливали по письменным памятникам
jangoll
Sep. 16th, 2015 07:59 pm (UTC)
Вот по-этому английский такой "испорченный" ))
elena_l
Sep. 15th, 2015 03:55 pm (UTC)
Пункт 1 что-то сильно напомнил из происходящего сейчас в некой стране :)
fucky_opossum
Sep. 15th, 2015 04:08 pm (UTC)
Французский - язык беззубых. Впрочем, как и английский, чуть в меньшей степени....
rupert_milman
Sep. 15th, 2015 04:12 pm (UTC)
А ещё, если попросить франкоговорящего человека сказать "хронограф" с русской фонетикой, то можно услышать много интересных и даже смешных звуков.
Page 1 of 3
<<[1] [2] [3] >>







продажа кабеля в Москвеофисные переезды в Москвекупить силовой кабель

Links

Latest Month

January 2018
S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Tags

Powered by LiveJournal.com