?

Log in

No account? Create an account

Предыдущий пост | Следующий пост

Они все таки перевели



Понравился ли перевод. Надо продолжать переводить для детей другое?

Да, понравилось. Надо продолжать.
84(32.6%)
Ужасно. Читайте в оригинале.
174(67.4%)


Вот кстати, это НЕ Агния Бартро, а вот откуда взялась «В лесу родилась ёлочка» и как там продолжение у Мишки косолапого

АПД: Ну и вот подоспела новость почти в тему - "Президенту Украины потребовалась помощь пресс-секретаря, чтобы изъясняться на украинском языке.
Президент Украины Пётр Порошенко, выступая сегодня на итоговой пресс-конференции в Киеве, был вынужден обратиться к своему пресс-секретарю Святославу Цеголко за помощью.". Видео под катом ...



Метки:

Subscribe to  masterok

Posts from This Journal by “Юмор” Tag

  • Порабощенные ленью

    Вот такая она, лень-матушка. Под катом подборочка на эту тему. Кстати, почему матушка ? Фото 1. Фото 2. Фото 3. Фото 4. Фото 5.…

  • Новый год с семьей

    Вот так поворот! Делаем вывод, что Варламов встречал новый год с Максимом. В кругу семьи... Я вообще не бываю в Твиттере, но специально…

  • Новогоднее "... а вы о чем подумали?"

    Это елка, а вы о чем подумали? Ну и еще несколько тестов: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15…

promo masterok january 2, 12:00 43
Buy for 300 tokens
Без сомнения вопрос умирания ЖЖ беспокоит многих блогеров, которым нравится или уже нравилась эта площадка. Его начали задавать еще в конце 2015 года, если мне не изменяет память. И знаете что я заметил, очень часто возгласы "ЖЖ умер, я ухожу" высказывают блогеры, чьи журналы давно…

Comments

Page 1 of 4
<<[1] [2] [3] [4] >>
vld_sergio_jr
Jan. 16th, 2016 12:05 pm (UTC)
Вы не поверите, но литературные произведения, созданные на одном языке, иногда переводят на другие языки. И стихи тоже, да-да-да!
andrey_yurin
Jan. 16th, 2016 12:54 pm (UTC)
А фраза: "В гiллi русалка спить блiда" как на русском будет звучать дословно?
Что по мне, то украинский язык в русском произношении доставляет порой. Только не сочтите это за оскорбление. Я без разжигания срача или чего ещё. Тот же "йожин с бажин" на чешском (на чешском же?) тоже звучит прикольно для русскоязычного.
(no subject) - victorghost - Jan. 16th, 2016 02:09 pm (UTC) - Expand
(no subject) - kn_radomir - Jan. 16th, 2016 03:19 pm (UTC) - Expand
(no subject) - stephan_nn - Jan. 16th, 2016 03:19 pm (UTC) - Expand
(Deleted comment)
(no subject) - vld_sergio_jr - Jan. 16th, 2016 01:48 pm (UTC) - Expand
(Deleted comment)
(no subject) - vld_sergio_jr - Jan. 16th, 2016 08:01 pm (UTC) - Expand
(Deleted comment)
(Deleted comment)
nadya_german
Jan. 16th, 2016 12:05 pm (UTC)
нормальный перевод...
Переводят же на русский иностранных поэтов и никто не ужасается...
Станислав Рост
Jan. 16th, 2016 12:06 pm (UTC)
Из той же сери: Хай дуфае сруль на Пана. Не язык, а убожество.
reytuza
Jan. 16th, 2016 12:07 pm (UTC)
рыбий язык
dryvit
Jan. 16th, 2016 12:07 pm (UTC)

И что тут такого? Фашизм называть убожеством другие языки.

molegero
Jan. 16th, 2016 12:12 pm (UTC)
над смешным придуманным диалектом - ржут не только фошисты
(no subject) - janvar0 - Jan. 16th, 2016 12:21 pm (UTC) - Expand
(no subject) - dryvit - Jan. 16th, 2016 03:41 pm (UTC) - Expand
(no subject) - nirryti - Jan. 16th, 2016 06:47 pm (UTC) - Expand
(no subject) - janvar0 - Jan. 16th, 2016 10:09 pm (UTC) - Expand
(no subject) - nirryti - Jan. 16th, 2016 10:21 pm (UTC) - Expand
(no subject) - janvar0 - Jan. 17th, 2016 04:41 pm (UTC) - Expand
(no subject) - mimokhodets - Jan. 16th, 2016 06:11 pm (UTC) - Expand
(no subject) - sepp_47 - Jan. 17th, 2016 06:22 am (UTC) - Expand
bik_meev
Jan. 16th, 2016 12:08 pm (UTC)
Как это выглядит на инглише?
Ю лук о море...

Edited at 2016-01-16 12:09 pm (UTC)
sheden
Jan. 16th, 2016 12:09 pm (UTC)
Интересно, что скажет опрос на английском форуме, скажем, о переведенном на русский Шекспире.

И вообще, допустимы ли переводы не только стихов, но и, к примеру, романов?

Жюль Верн, Дюма с его мушкетерами - надо ли было переводить?
pinksvin
Jan. 16th, 2016 12:13 pm (UTC)
Переводить можно.
А вот перекладывать нет.
(Deleted comment)
vld_sergio_jr
Jan. 16th, 2016 12:23 pm (UTC)
Любой, например, китаец, тоже может прочитать это в оригинале. Достаточно только выучить русский язык.
(no subject) - Владимир Кондрашов - Jan. 16th, 2016 12:35 pm (UTC) - Expand
(no subject) - inmigrante - Jan. 16th, 2016 01:03 pm (UTC) - Expand
(no subject) - dimka_aka_dd - Jan. 16th, 2016 02:21 pm (UTC) - Expand
(no subject) - afroukrainec - Jan. 16th, 2016 02:57 pm (UTC) - Expand
(no subject) - dimka_aka_dd - Jan. 16th, 2016 03:26 pm (UTC) - Expand
(no subject) - afroukrainec - Jan. 16th, 2016 06:16 pm (UTC) - Expand
(no subject) - inmigrante - Jan. 17th, 2016 04:59 pm (UTC) - Expand
(no subject) - dimka_aka_dd - Jan. 17th, 2016 05:02 pm (UTC) - Expand
(no subject) - inmigrante - Jan. 17th, 2016 05:13 pm (UTC) - Expand
(no subject) - dimka_aka_dd - Jan. 17th, 2016 05:27 pm (UTC) - Expand
(no subject) - inmigrante - Jan. 17th, 2016 05:32 pm (UTC) - Expand
(no subject) - dimka_aka_dd - Jan. 17th, 2016 05:43 pm (UTC) - Expand
(no subject) - inmigrante - Jan. 17th, 2016 05:45 pm (UTC) - Expand
(no subject) - dimka_aka_dd - Jan. 17th, 2016 06:12 pm (UTC) - Expand
(no subject) - inmigrante - Jan. 17th, 2016 06:22 pm (UTC) - Expand
(no subject) - dimka_aka_dd - Jan. 17th, 2016 06:25 pm (UTC) - Expand
(no subject) - heinrichmont - Jan. 19th, 2016 05:40 am (UTC) - Expand
(no subject) - bulbul_ogly - Jan. 16th, 2016 03:14 pm (UTC) - Expand
(no subject) - inmigrante - Jan. 17th, 2016 04:45 pm (UTC) - Expand
(no subject) - bulbul_ogly - Jan. 17th, 2016 05:27 pm (UTC) - Expand
(no subject) - inmigrante - Jan. 17th, 2016 05:33 pm (UTC) - Expand
(no subject) - bulbul_ogly - Jan. 17th, 2016 06:32 pm (UTC) - Expand
(no subject) - inmigrante - Jan. 17th, 2016 06:40 pm (UTC) - Expand
(no subject) - bulbul_ogly - Jan. 17th, 2016 08:33 pm (UTC) - Expand
(no subject) - inmigrante - Jan. 17th, 2016 08:40 pm (UTC) - Expand
(no subject) - bulbul_ogly - Jan. 17th, 2016 09:36 pm (UTC) - Expand
(no subject) - inmigrante - Jan. 17th, 2016 10:01 pm (UTC) - Expand
(no subject) - bulbul_ogly - Jan. 17th, 2016 10:18 pm (UTC) - Expand
(no subject) - inmigrante - Jan. 17th, 2016 10:22 pm (UTC) - Expand
molegero
Jan. 16th, 2016 12:14 pm (UTC)
и никто не ожидал от мастерка такого великодержавного шовинизьма:)
Pahlo Yanovich
Jan. 16th, 2016 05:02 pm (UTC)
так у мастерка всегда пукан рвет, когда бренушка "на пол-шестого" встает.... сразу лезет в карман и разминает духовность - четамухахов начинается...
иди уже, блять, чем-то полезным займись. Бурятию, например, потуши. Не знаешь как потушить – устрой там потоп, шо я вас учить должен? После «Война нас довела до «Курска» и «Орла» вас еще учить надо? Горит – топи, тонет – поджигай. Сдохло в процессе спасения – закопай незаметно в тихом месте на ростовском кладбище, а не перекладом переймайся! пушкина мля... его ж у вас же и застрели нах. и лермонтова тоже...и есенина... и гумилева... всех кацьі сначала растреляли, а потом - гордились... дидами ваевалами
(Deleted comment)
masterok
Jan. 16th, 2016 12:22 pm (UTC)
спасибо на добром слове :-)
(no subject) - prevedkraeved - Jan. 16th, 2016 12:42 pm (UTC) - Expand
(no subject) - masterok - Jan. 16th, 2016 12:56 pm (UTC) - Expand
(no subject) - Pahlo Yanovich - Jan. 16th, 2016 05:03 pm (UTC) - Expand
dent
Jan. 16th, 2016 12:20 pm (UTC)
Для того, чтобы оценить хорошо или плохо перевели, надо в совершенстве знать оба языка. Так что большинство голосующих не смогут дать адекватный ответ.

Выложите рядом Пушкина на немецком, китайском, и например грузинском. И пусть читатели там тоже проголосуют, хорошо или плохо переведено.
duott
Jan. 16th, 2016 02:10 pm (UTC)
Со средним знанием немецкого могу вполне оценить, что "Евгений Онегин" на немецкий просто виртуозно переведён.
kunbr
Jan. 16th, 2016 12:24 pm (UTC)
Вопрос понял, не понял в чем проблема.
Любые литературные произведения (а Пушкина тем более) нужно переводить на любые языки.
Если имеется в виду что неточно переведено - так это стихи. Они так и переводятся. Сначала ритм и размер, а затем все остальное.
Хорошо переведено или нет может сказать только украиноязычный читатель.
Если для человека, который читает знакомые буквы по-русски это кажется как-то неприемлемо, то это всего лишь его проблемы. Пусть по-казахски попробует прочитать. Там такие же буквы.

Edited at 2016-01-16 12:28 pm (UTC)
Владимир Кондрашов
Jan. 16th, 2016 12:37 pm (UTC)
Разница в том что казахский это настоящий язык. А нынешний украинский - искусственно насаждаемое по политическим мотивам нечто.
(no subject) - snowsonic - Jan. 16th, 2016 12:57 pm (UTC) - Expand
(no subject) - kunbr - Jan. 16th, 2016 01:05 pm (UTC) - Expand
(no subject) - extech - Jan. 19th, 2016 08:00 am (UTC) - Expand
livf
Jan. 16th, 2016 12:27 pm (UTC)
Вообще язык какой-то убогий. И, что странно, раньше он был гораздо более мелодичным. А сейчас просто физически неприятен,
ukiwa
Jan. 16th, 2016 12:44 pm (UTC)
Потому что это не он.

Я слышал настоящий украинский язык - он действительно очень красив, и в нем практически нет слов, отличающихся от русского одной буквой. Во всяком случае, я почти ничего не понял из того, что мне сказали.

А этот суржик ничего, кроме смеха, не вызывает.
vla_dim
Jan. 16th, 2016 12:30 pm (UTC)
Да, это, наверное, подлинник.
Перевод - то, что по русски.
Page 1 of 4
<<[1] [2] [3] [4] >>

Links

продажа кабеля в Москвеофисные переезды в Москвенемецкие кухни Nolte (Нольте)купить силовой кабель

Календарь

February 2018
S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728   

Метки

Powered by LiveJournal.com