?

Log in

No account? Create an account

masterok


Мастерок.жж.рф

Хочу все знать


Previous Entry Share Next Entry
Как возникло выражение «во всю ивановскую» ?
masterok

Выражение во всю ивановскую, точнее, орать во всю ивановскую,  известно очень давно и употребляется достаточно широко, смысл выражения известен, но происхождение далеко не очевидно и требует разъяснения.

Обычно, мы говорим орать во всю ивановскую, кричать во всю ивановскую, голосить во всю ивановскую и тд., то есть издавать какие-то громкие звуки. Но причем тут ивановская, и о какой ивановской идет речь? На первый взгляд напрашивается слово улицу. То есть орать во всю ивановскую улицу. Близко, но не то.

 

Оказывается, у выражения кричать во всю ивановскую есть совершенно четкое происхождение. И слово Ивановская нужно писать с большой буквы, как имя собственное, потому, что речь идет об Ивановской площади Кремля, то есть площади рядом с колокольней Ивана Великого. На этой площади обыкновенно глашатаи объявляли царские указы, распоряжения и прочие царские повеления, когда это требовалось сделать публично. Специальные дьяки со специального возвышения на Ивановской площади в определенное время и доводили монаршью волю до москвичей и всего народа Московии. Усилителей тогда не было и орать приходилось во весь голос, или «во всю ивановскую»,  чтобы услышало как можно больше людей.

Но есть еще и такая версия: за взятки и лихоимство иногда на Ивановской наказывали дьяков: их били кнутами, отчего они и кричали во всю Ивановскую площадь.

Со временем фразеологизм стал употребляться расширительно в значении: изо всех сил, во всю мочь. Уже в «Пословицах русского народа» В.И. Даля приводятся поговорки: «дуй во всю Ивановскую, кутнуть во всю Ивановскую», а А.П. Чехов напишет: «во всю Ивановскую трачу деньги».

Если вы не отметите про себя, что выражение имеет шуточно-иронический оттенок, с вами случится конфуз, как с одним высокопоставленным зарубежным гостем. Экскурсовод, добросовестно объяснив ему происхождение русской идиомы, не упомянул об особенности ее употребления. И дипломат на устроенном приеме сказал, что желает «на всю Ивановскую провозгласить тост». И хотя все уловили мысль, фраза явно выходила за рамки дипломатического языка.

 

Ну и еще несколько интересных историй: все помнят,  Как возникло слово «лаконичность» ?, а вот очень интересная версия Как возникло выражение «остался с носом» ?, ну и может быть вы удивитесь , узнав,  Что такое стереотип ?

Оригинал статьи находится на сайте ИнфоГлаз.рф Ссылка на статью, с которой сделана эта копия - http://infoglaz.ru/?p=45330
Subscribe to  masterok

promo masterok январь 2, 2018 12:00 47
Buy for 300 tokens
Вот так выглядит трафик в блоге за 2019 год по месяцам. Это более трех миллионов просмотров в месяц, среди которых не только залогиненные в ЖЖ , но и любые просмотры из поисковых систем. При этом за месяц приходит около 800 000 посетителей. А вот статистика по дням одного из месяцов 2019…

  • 1

Чо за берсерк на первом фото?

Мастерок, привет. Нужна твоя помощь в поиске. Похоже, в США отработали украинский сценарий еще в 2005г.
1 ноября 2005 года Сломония объявила войну Соединенным Штатам Америки. Этому событию предшествовал быстро развивавшийся политический кризис. В стране, которая до последнего времени была ближайшим союзником Сломонии - Ублейме, неожиданно сменились правительство и президент, которые поддерживали просломонийский курс. Новые власти Ублейма стали уделять больше внимания связям с другими странами, что спровоцировало напряженность в отношениях со Сломонией. Сломонийский президент и его правительство стали проводить агрессивную внешнюю политику, которая привела сначала к холодной, а затем и к ядерной войне.
В течение двух месяцев сломонийцы перемещали войска к границам Ублейма. С другой стороны к ним выдвигались силы НАТО. Сломония направила стратегические бомбардировщики в арктические регионы (Россия восстановит старые советские авиационные базы в Арктике http://rus.ruvr.ru/news/2013_11_01/Rossija-vosstanovit-starie-sovetskie-aviacionnie-bazi-v-Arktike-0560/) и на Дальний Восток. Затем она заключила военный союз с североазиатской страной Перпл. Вместе они объявили войну США и попытались нанести удар баллистическими ракетами и стратегической авиацией по территории Северной Америки. Такой предстает ситуация, сложившаяся к 1 ноября.
Для тех, кто не понял, кто есть кто, поясним - до недавнего времени все эти страны назывались по-другому. Сломония еще несколько месяцев назад именовалась Русалкой, Ублейм - Убунди, а Перпл - Северным Краалем. Теперь все должно стать понятным. Это похоже на сценарий пропагандистского фильма времен Холодной войны. В вышеперечисленных странах легко угадываются Россия (Русалка-Сломония), Украина (Ублейм-Убунди) и Северная Корея (Перпл - Северный Крааль).

Эта утопия родилась в умах сценаристов из Объединенного командования воздушно-космической обороны североамериканского континента (North American Aerospace Defense Command - NORAD). 1 ноября в США начались крупномасштабные виртуальные учения по отражению ядерного удара со стороны России и Северной Кореи.
http://lenta.ru/articles/2005/11/02/rusalka


Журналист, Вильям Аркин, написал эту статью для Вашингтон пост. Но по какой-то причине она теперь недоступна (как и многие другие его статьи там, освещавшие военные игры Пентагона)
http://blog.washingtonpost.com/earlywarning/nuclear_weapons/

Вообще-то лажа полная!
Русский человек никогда не скажет: "орал во всю улицу", "голосил во всю площадь" - не звучит для русского уха. Нет таких выражений в русском языке!
Кричат, орут, голосят "на всю улицу", "на всю площадь", но - "во весь голос". Разницу чуете?
Про порку дьяков - до такого ещё додуматься надо. А про Лобное место не слыхали? Оно, кстати, не одно в Москве было. Так вот, пороли там, за стенами Кремля. И казнили там. А ещё около столбов, что у лобного места, вставали дьяки и перед толпой оглашали указы, а потом указ прибивался к столбу и его охранял один или два стрельца. Не на Ивановской площади рядом с храмами, монастырями и царскими палатами, а на лобном месте за стенами Кремля!
Так вот по поводу фразеологизма: он родился на рубеже XVIII - XIX веков и был, скорее всего литературным. А звучал поначалу так: "орал (голосил, кричал, гнал, хлестал лошадей и т.п.) во всю иван-дурацкую мочь". Из этого же ряда: "во всю дурацкую мочь", "изо всей дурацкой мочи" (Ершов, "Конёк-Горбунок") и так далее.
См. В.М. Мокиенко, "Образы русской речи"

Edited at 2014-03-24 09:42 pm (UTC)

как вариант ...

Нет! Не вариант - а реальное исследование.
А вот под мифом, который изложили Вы (только изложили - миф старый), - ничего! Очень напоминает задорновские изыски и современные варианты "истории" Украины.

Это не упрёк. Откровенно достали сказки, которыми нас потчуют

Кричать во всю Ивановскую

Как лингвист, не согласна с комментарием "полная лажа". В эволюции языка может многое произойти. Возможно, что сто-двести лет назад предлог ВО имел то же значение, что и предлог НА в современном варианте фразы "на всю Ивановскую". Чтобы опровергнуть мое предположение, надо иметь доказательства. К сожалению, я тоже не имею никаких исторических доказательств моего предположения. Но в моем обиходе, в наши дни, я слышу вариацию предлогов в этой фразе постоянно. Изучая историческую лингвистику, не вижу в этом ничего странного. Мне кажутся приемлемыми оба варианта возникновения фразы (независимо от выбора предлога). Тем не менее, опираясь на историческую лингвистику, я бы выбрала вариант про площадь и ор на всю/во всю площадь потому, что существовали глашатаи, которые орали где? на площади и с какой целью? (то есть куда?) во всю площадь.

Re: Кричать во всю Ивановскую

Значит плохой лингвист. Про знание истории и логику вообще промолчу - написали просто ересь. Если не сказать жёстче.
Учите матчасть!

(Deleted comment)
Гораздо более правдоподобной выглядит версия, что выражение, которое звучит изначально как "звонить во всю ивановскую", произошло от Ивановской фамилии - то есть, от набора колоколов колокольни Ивана Великого.

"Конечно, далеко не на каждой колокольне был полный набор колоколов, и звонари обходились тем, что есть. Весь же комплект имеющихся на колокольне колоколов назывался «колокольной фамилией». Говоря же о колоколах конкретной церкви или колокольни, прибавляли ее название — такая-то колокольная фамилия.
Обычно звонили лишь в часть колоколов, и лишь в особо важных случаях в звоне участвовала вся фамилия, такой звон назывался звоном во все колокола или во всю фамилию. Колокола Ивана Великого — Ивановская колокольная фамилия — славились в России, их звон знали повсюду и прислушивались к нему".
(http://liveinmsk.ru/places/a-33.html)

  • 1