?

Log in

No account? Create an account

Предыдущий пост | Следующий пост



Вот тут мы с вами обсуждали Самую загадочную рукопись в мире и я вам предлагал скачать ее.

Давайте ещё раз вернёмся к одной из самых известных загадок человечества. Кстати мы уже обсуждали это. И о Codex Seraphinianus мы говорили. Но на сей раз нам предлагают новую версию разгадки манускрипта Войнича

Правда ли, что самая таинственная в мире книга — это средневековая инструкция для аптечки на иврите? Канадские эксперты по искусственному интеллекту утверждают, что наконец определили язык, на котором написана загадочная 600-летняя рукопись, поставившая в тупик не одно поколение криптографов и лингвистов. Что такое манускрипт Войнича и действительно ли компьютер опять смог сделать то, что не получилось у человека?

О какой книге идет речь?


Манускрипт Войнича — это средневековый документ без обложки, смысл и назначение которого настолько туманны, что отдельные конспирологи заявляют, будто бы он написан инопланетянами.

Одна из основных версий: манускрипт создан с целью розыгрыша и написан на несуществующем языке. 240 страниц рукописного текста в нем проиллюстрированы изображениями растений, в том числе и не похожих на известные науке виды, странных астрономических диаграмм и купающихся женщин. Текст манускрипта написан слева направо с использованием примерно 20−25 «буквами» (еще несколько десятков символов встречаются один-два раза) и без видимых знаков препинания.

По сложившейся традиции манускрипт делят на шесть разделов, посвящённых соответственно травам, астрономии, биологии (здесь как раз содержатся изображения женщин), космологии и фармацевтике — а шестой раздел обычно называют «звездами» из-за рисунков звезд на полях очень плотного текста.

Рукопись получила название, под которым она стала знаменита, по имени польского торговца редкими книгами и мужа писательницы Этель Войнич Вильфреда, который купил ее у иезуитской библиотеки в 1912 году — и стал активно искать специалиста, который мог бы ее расшифровать.
С помощью метода радиоуглеродной датировки, который используется для определения возраста ископаемых останков и древних артефактов, манускрипт отнесли к началу XV века. Сейчас он хранится в библиотеке Бейнеке Йельского университета, которой его в 1969 году подарил другой торговец книгами, Ханс Краус, не сумевший найти для таинственной рукописи следующего покупателя.



В 2016 году испанское издательство Siloe, специализирующееся на создании копий рукописей, купило права на печать 898 точных копий манускрипта Войнича ценой от 7 до 8 тысяч евро за штуку — при этом примерно 300 ещё не готовых копий уже куплены.

Кто пытался раскрыть секрет манускрипта?

Манускрипт Войнича — без преувеличения, одна из главных криптографических загадок человечества. Считается, что расшифровать его безуспешно пытались даже первые его известные владельцы — в зависимости от источника это или пражский алхимик первой половины XVII века по имени Георг Бареш, или придворный аптекарь императора Рудольфа II Якуб Горжчицкий. Манускрипт поставил в тупик, например, криптографов из британского Блетчли-Парка, взломавших шифры немецкой «Энигмы» во Вторую мировую войну. Популярную и очень обстоятельную книгу о нем, «Манускрипт Войнича: изящная загадка» Мэри д’Империо, написанную в 1978 году, сейчас можно найти в открытом доступе на сайте американского Агентства национальной безопасности (NSA).

Разобраться в «войничском», как стали называть таинственный язык рукописи, пытались многие ученые. Одно из первых задокументированных предположений о том, чем может быть манускрипт Войнича, в 1921 году сделал профессор философии Уильям Ньюболд, который разглядел в начертаниях букв крошечные линии, выдававшие, по его мнению, скоропись древнегреческого. Ньюболд объявил, что манускрипт в XIV веке составил ученый и философ Роджер Бэкон, и посвящен он на самом деле научным открытиям вроде изобретения микроскопа. Однако просуществовала эта версия недолго: критики Ньюболда быстро показали, что найденые им микроскопические линии — просто трещины в чернилах.
Некоторые специалисты считают, что это текст на каком-то европейском или другом языке, зашифрованный с помощью некоторого алгоритма (а кое-кто указывает, что этих языков может быть два — так, например, думают в Институте прикладной математики имени М. В. Келдыша РАН).





В качестве языков-кандидатов рассматривались не только относительно банальная латынь, но и тибетский диалект и даже украинский язык, из которого убрали гласные.

Последнюю идею в 1978 году высказал филолог-любитель и канадец украинского происхождения Джон Стойко, но его версия перевода, с предложениями вроде «пустота — это то, за что борется око бога-младенца» оказалась крайне малоосмысленной. По другим версиям, манускрипт Войнича может быть написан с помощью книжного кода, то есть значение для каждого слова в нем нужно искать в специальном словаре — писать и читать такие тексты крайне трудоемко, но теоретически это возможно.

Кроме того, манускрипт может быть написан в технике стенографии или стеганографии, когда для передачи смысла используются неочевидные детали (скажем, только количество букв в каждой строке). Не менее интересны гипотезы о том, что манускрипт может быть написан на малоизвестном естественном или искусственном языке — последней версии какое-то время придерживался знаменитый криптограф Уильям Фридман, «отец американской криптологии», хотя самые ранние известные нам упоминания идеи искусственно сконструированного языка встречаются на два столетия позже предполагаемого времени создания манускрипта.





Наконец, рукопись Войнича может быть намеренной бессмыслицей. Например, Гордон Рагг из Килского университета в Англии в 2004 году написал заметку в Scientific American, в которой предположил, что для создания заведомо бессмысленного текста, лишь внешне напоминающего шифр, автор мог использовать решетку Кардано — метод, придуманный в 1550 году итальянским математиком Джероламо Кардано. Решетка Кардано — это карточка с прорезанными в ней отверстиями, накладывая которую на специально подготовленный и на вид безобидный текст, в отверстиях можно прочитать скрытое сообщение. С правильно сделанной карточкой Раггу, по его словам, удавалось получать текст, по своим свойствам очень похожий на текст манускрипта Войнича.

Противники этой гипотезы указывают на тот факт, что текст рукописи подчиняется так называемому закону Ципфа: этот закон описывает, с какой частотой в достаточно длинном тексте на естественном языке встречаются те или иные слова, то есть полной белибердой манускрипт всё-таки быть не может.

Правда, Рагг в ответ на это в 2016 году написал статью, в которой показал, что с помощью решетки Кардано можно убедительно сымитировать и «текст», не уступающий осмысленному с точки зрения закона Ципфа.

А журналисты Джерри Кеннеди и Роб Черчилль в своей книге 2004 года и вовсе допускают, что манускрипт — это пример глоссолалии (речи, состоящей из бессмысленных слов, но имеющей некоторые признаки осмысленной речи): по их предположению, его автор мог «просто» записать поток сознания, который надиктовали ему голоса в голове.




Самая свежая громкая история с «расшифровкой» манускрипта случилась в сентябре 2017 года, когда британский историк и телесценарист Николас Гиббс объявил, что, по его данным, рукопись — это учебник-инструкция по лечению гинекологических заболеваний для состоятельной дамы, написанная авторскими латинскими лигатурами (лигатура — это соединение двух букв для удобства и скорости письма, например, знак амперсанд, &, образован от лигатуры et).

Гиббса тут же раскритиковали многочисленные специалисты по медиевистике и латыни, обвинившие его в присвоении чужих идей о медицинской природе рукописи и необоснованных тезисах. Директор Американской академии исследований средневековья Лиза Фэгин-Дэвис тогда сказала изданию The Atlantic, что если бы Гиббс показал свои выводы хотя бы библиотекарям Йеля, где хранится манускрипт, те бы мгновенно их опровергли.
Что же произошло на этот раз?

На прошлой неделе канадские СМИ вдруг обнаружили исследование профессора Грега Кондрака из лаборатории искусственного интеллекта университета Альберты и его аспирант Брэдли Хауэра, опубликованное еще в 2016 году. Эти ученые обучили программу верно определять язык текста в 97% случаев, используя в качестве материала для «тренировки» перевод Всеобщей декларации прав человека на 380 языков. Ранее лаборатория Кондрака и Хауэра представила компьютерную программу Cepheus, способную обыграть профессиональных игроков в разновидность техасского холдема, одного из самых сложных видов покера.



Применив свой алгоритм к манускрипту Войнича, канадцы пришли к выводу, что манускрипт Войнича написан на древнем иврите с альфаграммами — анаграммами, в которых буквы отсортированы по алфавиту. Предположение об альфаграммах высказывали и другие ученые, и Кондрак и Брэдли, используя алгоритмы для их расшифровки, «опознали» в 80% слов манускрипта слова иврита.

После уточнений в орфографии первое предложение манускрипта Google Translate перевел так: «Она дала рекомендации священнику, хозяину дома, мне и другим людям».
Канадцы считают, что рукопись — это фармакопея, свод правил изготовления, хранения и назначения лекарств.

Работа ученых опубликована в журнале Transactions of the Association of Computational Linguistics. Первые профессиональные реакции на эту тему появились, по-видимому, ещё задолго до того, как журналисты стали ссылаться на работу, так что пока к гипотезе относятся весьма настороженно. Канадской прессе сам Кондрак заявил, что эксперты по манускрипту Войнича восприняли его работу прохладно, и отметил, что, по его мнению, эти эксперты «недружелюбно настроены по отношению к таким исследованиям, возможно, они боятся, что компьютеры их заменят». При этом он согласен, что без человека здесь не обойтись: разобраться в синтаксисе и смысле слов пока сможет только живой ученый.





А теперь поговорим о других версиях

Я не лингвист, не специалист по древним языкам. Работаю врачом. Вот что я увидел (не нашел текстов с хорошим разрешением, поэтому не смог много разобрать). По видимому, использован один из вариантов славянского письма (часть шрифта похожа на русский старообрядческий, много используется лигатур).

Короче: На стр 78 около рисунка справа, под «шишкой» чётко угадывается слово «вагалоЩа» — «влагалище», используя те же буквы читаем ниже «весь вола(ложись?)», затем «Лоно аго влага», вверху, около «шишки» - «Лоноерва» (слово «лоно»— одна лигатура). Первая строка: «Жде ваг дресва это Черева это Нева ва это Наг Лона» и т.д.

На странице манускрипта № 75 прочитал слева на право — по славянки (единственно, что нашел с хорошим разрешением и то часть страницы): «Нерева Нага ваша д(е)рса ляд» (по началу прочитал «десса яд»)—«не реви нагая ваши намерения(санскрит, а по болгарски «дрса» - действия) хорошие». Далее угадываются слова «чрево», «Нева это (до) черева», «Нева это (до) Ног», «это (до) Жоп осва (садись)».



По видимому имеем дело со своеобразным гинекологическим медицинским трактатом того времени (типа учебника - пособия по фитотерапии и курортологии и, похоже, не раз переписанному писцами, не знающих языка). И здесь, видимо, описывается, на этой странице в том числе, использование минеральных природных горячих сероводородных источников при заболеваний у женщин. А они у нас в только в Восточный Альпах и Карпатах: в Чехии в Карловых Варах, Трускавце в Зап. Украине, Восточной Болгарии - оттуда и язык манускрипта.

Вода (в тексте «это Нева») истекала в виде ручья (дессНа) по обложенному деревом («вдсог» - досок) берегом и трубам (в тексте «древо»), чтобы - «это оЖог осва» - не получить ожоги, когда садишься и это подтверждают картинки (это не танец «нимф», а показывается последовательность действий пациентки). Женщина должна зайти обнаженная (Нага), и обязательно «Нерева», т.е спокойная и с благими намерениями, постепенно в воду: «это (до) Лона осядь» и «это (до) Нерва Лона» — до особо чувствительных мест, при этом чтобы влага везде проникла «ваФа лНало» (видимо, наружные половые органы - на картинке, вторая сверху женщина, показывает как это). «Это Нева воНяе» — ручей издаёт неприятный запах. Надо «Тереа НесоголяНа» втирать в бёдра и голени, «Тереа Ндрва» - тереть до покраснения, «Несдера» - несдирай. Если становится плохо — «держа древо», «чашо Не седеа» — в чашу не садись (видимо горячую)! И на картинке всё это показывается. По остывании воды «весь вола» — весь ложись «держа чашо голва ваша».
Интересно, что автор не указывает название вод и места, а просто называет «это Наш» - видимо, связано с суевериями того времени.

Вторая половина страницы больше похожа на молитву (заговор), т.к. встречается неоднократное 3-х кратное «это Нева это Нева это Нева». И т.д. А "звёзды" - это фазы беременности (36-38 нед), фазы месячного цикла и т.д. Не даром там нарисованы дамы с явно увеличенными животами

Достаточно интересную версию расшифровки рукописи предложил известный писатель, палеоэтнограф Владимир ДЕГТЯРЕВ.
— Владимир Николаевич, так о чем же рассказывает рукопись Войнича? Какие на этот счет существуют мнения?



— Кто-то говорит, что это зашифрованный алхимический текст, образно описывающий способы продления жизни. Другие называют этот документ лечебником для некоего европейского владыки. Ну а третьи вообще считают, что эта рукопись всего лишь чья-то насмешка, которая содержит набор бессмысленных графических знаков. Кстати, увидеть текст самой рукописи несложно, он давно уже помещен во Всемирную паутину — Интернет.
— И тем не менее она до сих пор не расшифрована...

— Рукопись пытались прочитать специалисты высокого уровня — криптографы ЦРУ и АНБ. Для этой цели был даже подключен самый мощный в мире компьютер. Но тщетно. Напомню: в книге четыре иллюстрированных раздела. На цветных рисунках изображены растения, нагие женщины, внутренности человеческого тела, некие схемы и даже карта участка звездного неба. Фактически половина информации достаточно понятна, поскольку проиллюстрирована.

— Что же обозначают эти рисунки, схемы? О чем в конечном счете книга?



СПРАВКА:

Рукопись Войнича — загадочная книга, написанная примерно 600 лет назад автором, чье имя история не сохранила. Текст книги либо зашифрован, либо написан на неизвестном языке с использованием неизвестного алфавита. В результате радиоуглеродного анализа рукописи было точно установлено, что книга была написана между 1404 и 1438 годами. Рукопись Войнича неоднократно пытались расшифровать, но до сих пор безрезультатно. Свое имя книга получила благодаря библиофилу из Каунаса, Вилфриду Войничу, который купил ее в 1912 году. Сегодня рукопись находится в Библиотеке редких книг Бейнеке Йельского университета.

— Иллюстрации рассказывают о человеке, точнее, о том, как человеку прожить не меньше отмеренных ему Богом 120 лет. На большее, конечно, претендовать нельзя, но вот прожить 120 лет в полном здравии, в уме и памяти — можно. Об этом и написано в древнем манускрипте. Точнее, это одна из «сюжетных линии» данного вполне научного труда.

Мало того, «сюжет» книги наводит на мысль о возможном продлении жизни до трехсот лет... Почему выбрана такая цифра, я не скажу, но формула «Быть старейшиной рода в двадцати поколениях» прямо говорит о числе 300. Время, когда создавалась рукопись, отличалось от нашего тем, что одно поколение считалось сроком в 15 лет. Мы сегодня считаем по-другому: одно поколение — 25 лет.
— Вы хотите сказать, что прочли манускрипт? Или просто сделали такой приблизительный вывод, основанный на повсеместном стремлении людей к долголетию?




— Прочел я лишь несколько страниц манускрипта, выбранных наугад из Интернета, поскольку мне нужно было получить некоторую информацию об интересующих меня растениях. Точнее, о той линии растений, которая изображена в начале рукописи.

— На каком же языке написан манускрипт Войнича, если вам удалось его прочесть?

— Выходит так, что манускрипт написан не на каком-то, а на общем языке. Это протоязык нашей цивилизации, и ему уже сотни тысяч лет. Важно помнить, что 600 лет назад книга не появилась на свет — она была переписана на бумагу с полотняных свитков или с пластов выделанной кожи. А на те самые кожи или полотняные свитки она тоже был переписана — вероятно, с глиняных таблиц или с пальмовых листов, и случилось это примерно в I веке по действующему летоисчислению.

Я уловил, что ритм письма не подходит к листам бумаги в 1/6 фолио, на которые перенесен существующий ныне текст манускрипта. Ведь стиль письма, даже строго документального характера, всегда зависит от размера писчего материала. А рукопись Войнича — не строгий документ. Это, скорее всего, научный очерк, некий дневник развития действия по сценарию определенного научного поиска. Такое ощущение, что много ранее текст этой рукописи был исполнен на листах материала, вытянутого в длину, а не в высоту.




— Так все-таки о чем же этот текст?

— Сегодня популярна гипотеза, что кто-то в XV веке сидел над тремя сотнями чистых листов дорогущего пергамента и усердно писал по ним разные бессмысленные завитушки не менее дорогими чернилами. Затем рисовал почти тысячу картинок и украшений разными, тоже крайне дорогими красками. Однако футуристов, имажинистов и абстракционистов в ту эпоху не имелось — они если и появлялись, то достаточно быстро отправлялись на костры инквизиции.

Так что создать абстракцию такого высокого класса вряд ли кто сумел бы. Испокон веков люди писали много. Не надо думать, что после Всемирного потопа сплошь была безграмотность и продолжалась  она до XIX века. Например, в XVII веке  простой белорусский купец средней руки писал на старославянском языке, но... арабскими буквами. И ничего. Его денежная расписка на сто пятьдесят талеров считалась честной и принималась в дело...
Я не стану точно описывать процесс раскодировки трех страниц этого манускрипта — из-за сложности объяснений. Могу рассказать только о своем общем впечатлении. В манускрипте было использовано три языка: русский, арабский и немецкий. Но они записаны неким одним алфавитом, неизвестным в мире ученых. Хотя на самом деле этот алфавит встречается намного чаще, чем можно подумать.



В прошлом году я специально общался с людьми, владеющими африканскими наречиями. В разговоре я привел два слова из манускрипта Войнича: «ункулун-кулу» и «гулу». Мне перевели, что это «тот, кто пришел первым» и «небо». Это современная трактовка очень древних восточноафриканских понятий, изначальное значение которых «тот, кто стоит выше всех (рабов)» и «голубая погибель». В общем — «Бог» и «Смерть». Последнее понятие «гулу» (Си Гулу) обозначает уран, тот самый, которым начиняют ядерные заряды.

— Но в книге изображены растения. Какое отношение уран имеет к экзотическому цветку или грибу спорынье?

— Раствор или настой спорыньи в очень малом количестве действовал, видимо, как противоядие. Люди в те времена жили весьма далеко от Лондона и Парижа. А в Сахаре пыль несла радиоактивные частицы, некую «голубую соль», стирающую с человека кожу. Так что спорынья вполне могла у применяться как мазь против язв, возникающих на теле... Знаете, что во все времена было самым драгоценным знанием в Египте, Китае, Европе? Не число Фибоначчи, не электрическая батарея, не способ получения керосина из нефти. Тайна долголетия — вот что стоило огромных денег. Большие деньги люди платили даже за самый фантастический рецепт. Представьте себе, что случится, если дать миру этот эликсир молодости. Нет, пусть уж лучше он останется тайной.



В общем виде манускрипт Войнича представляет собой сборник рисунков растений, круговых диаграмм, неизвестных женских обрядов и значительную текстовую часть. По внешним признакам его можно отнести к какому то энциклопедическому справочнику.

Анализ методов подхода к расшифровке МВ показал, что у всех их была одна ошибка.
Все они пытались в знаках, которыми написан манускрипт Войнича увидеть буквы алфавита какого либо языка, причем языка европейского. Такой подход не дал никаких результатов. Следовательно необходимо изменить методику подхода к расшифровке. А именно, необходимо найти язык, структура алфавита которого соответствовала бы структуре системы знаков, используемых при написании МВ. Т.е. за основу брать не отдельно взятый знак, а всю систему знаков в целом.

Теперь необходимо в разнообразии знаков, которыми написан МВ найти систему. Проанализировав примененные в манускрипте Войнича знаки мне удалось обнаружить такую систему. Необходимо заметить, в последствии выяснилось, что во всей системе имеются знаки, которым не соответствует никакая буква. Но это объясняется особенностями языка.

Теперь встал вопрос найти язык, формат алфавита которого совпала бы с форматом знаков манускрипта Войнича. Проведенные поиски дали результат. Нашелся древний язык, формат (или структура) алфавита которого совпала с форматом (или структурой) знаков, используемым в тексте МВ. Но далее не пошло все гладко. По структуре комплекс знаков и алфавит предполагаемого языка идентичны, а вот по количеству букв оказалось несколько больше. Пришлось вернуться к тексту. В результате в самом тексте была обнаружена числовая пометка. Использовав эту пометку как подсказку и закрепив за определенным количеством знаков по две буквы все встало на свое место. В дальнейшем при переводе некоторых коротких слов указанное закрепление знаков за буквами подтвердилось. Это и есть второй уровень шифрования МВ. Далее, проведя анализ текста с уже имеющимися данными выяснилось, что в словах, которые начинаются с гласных, эти гласные опущены. Это можно считать третьим уровнем шифрования. Эти два обстоятельства в дальнейшем исключают возможность использования компьютерных программ для перевода текста МВ. «Ручной» перевод так же затруднен. Так например, если слово в тексте состоит из 4 знаков, то этому предполагаемому слову будет соответствовать 8 букв, 4 из которых необходимо исключить. Таким образом без совершенного познания этого языка предков практически не обойтись. Мною при переводе коротких слов использовались сведения полученная в интернете, а они там, как известно, ограничены и в только общепринятого использования. А в данном случае мы имеем специфические темы.




Теперь необходимо заметить, наглядно видно, что в манускрипте Войнича описано минимум три темы, а именно: ботаника, медицина и астрономия. Для одного человека подробные знания в таких разных областях это многовато. Отсюда следует вывод – в настоящем МВ собраны сведения из разных источников. Если известно, что манускрипт Войнича написан в истоках 15 века, то описанные в нем знания были известны значительно раньше. Можно полагать, что знания эти применялись нашими предками в так незаслуженно забытые ведические времена. У этого времени были свои особенности. Так например, летоисчисление было иным. А именно год (лето) имел три периода: зима, весна, осень; в каждом периоде было три месяца, в каждом месяце было 40 (41) дней, в неделе было 9 дней (а это сохранилось до сегодняшнего дня при поминании усопших: 9 и 40 дней), в сутках 16 часов. О других особенностях ведического летоисчисления и астрономических знаний остановимся ниже при вскрытии отдельных тем манускрипта Войнича .

Теперь следует определить причину шифрования этих жизненно необходимых знаний.

Зная достаточно точно время написания манускрипта Войнича и по используемому языку определив территорию, где он был написан легко определить, какие исторические события происходили на данной территории. Выяснилось, что на данной территории в это время происходило завоевание одного народа другим. И не просто завоевание, а смена религии. Известно, что смена религии, веры – это болезненнее, чем просто оккупация. Исходя из этого можно сделать вывод, что все эти сокровенные знания нашими предками были собраны в одном месте и зашифрованы с целью сохранения их от недругов. О дальнейших «путешествиях» этого документа вплоть до второй половины 16 века неизвестно. Возможно о его содержании тем, от кого он скрывался и за ним была организована охота. Согласно логике к нему должен быть ключ, который мог, или даже может, храниться в другом месте, а именно в месте его написания. Более того, нельзя исключать и того, что хранители ключа ищут этот документ, но распространенное его название далеко от истинного, что и не дает возможности найти его. Но это предположение, которое, в принципе, нельзя исключать и следует проверить.



Используя вышеизложенное в так называемом ботаническом разделе поддались переводу следующие короткие слова (короткие в тексте манускрипта Войнича ): Сладкий напиток, нектар. Еда, пища. Удовольствие, наслаждение. Зерно, хлеб. Шесть. Пить, поглощать. Созревание, зрелость. Насыщенный. Конопляный, пеньковый, одежда из пеньки. Еда, пища. Возможно. Очищать (кишечник). Пить. Желание. Знание. Сладкий напиток, нектар и другие. Нет сомнений, что коэффициент корреляции смысла этих слов и изображенными растениями очень высок.

Так, на стр. 20 переведены слова: конопляный, одежда из пеньки; еда, пища. Действительно, даже в нашем недалеком прошлом на моей малой Родине выращивали коноплю, из которой получали нитки, затем полотно и одежду. Кроме того из нее получали масло, которое использовалось при приготовлении пищи. Более того, среди многих видов конопли легко находим похожий. Далее мы имеем слово «шесть». Имея ввиду ведическую неделю равной 9 дням, имеем 6 недель, или 54 дня, или практически два месяца в современном летоисчислении. И это период полного созревания большинства растений. Эти первые полученные данные перевода дают основания считать выбранный алгоритм перевода МВ правильным.

Кстати, среди достаточно большого количества растений мы не видим картофеля, который был завезен из Америки. Это к тому, что часть специалистов считают, что родиной МВ является Мексика. А ведь во время его написания картофель использовался в полной мере.

Теперь перейдем в раздел круговых диаграмм. Первая из них на стр.57/1 (114) по нумерации в интернете). Диаграмма состоит из 4 частей. В каждой части силуэт человека, по которому нельзя определить его пол (это замечание далее сыграет свою роль). Следовательно информация на данном рисунке применима ко всем независимо от половых признаков. На данной диаграмме много коротких слов, которые удалось перевести. Это общеприменяемые слова, а именно: кислое молоко. Молочный продукт. Вареная пища. Время приема пищи. Иногда. Некоторый. Способствовать. Есть, питаться. Нет сомнений, что в данном случае речь идет об организации правильного, здорового питания. Теперь почему четыре части. Обращаясь к Ведам находим, что питание наших предков было четырехразовым. Далее. В каждой части находим одинаковые группы слов, которые переводятся следующим образом: кто-нибудь. Произносить. Восхвалять. Находящийся. Обращаясь к Ведам находим, что перед каждым приемом пищи один из присутствующих за столом должен произнести хвалу Богам и Предкам нашим. Таким образом следует вывод, что на данном рисунке речь идет не только о рациональном питании, но и о ритуале приема пищи.



Далее рассмотрим диаграммы, размещенные на стр. 70-74 (127-134). Все диаграммы похожи друг на друга. Отличительной особенностью диаграмм является то, что центром их является знак зодиака. Но мы находим только 10 знаков из 12 существующих. Объясняется это следующим. По данным хранителя МВ известно, что часть листов МВ не найдено. В данном разделе видим, что за листом с номером 73 следует лист с номером 75, т.е. отсутствует 1 лист, на котором и должны быть размещены еще 2 диаграммы.

Рассмотрим диаграмму на стр. 70 (127). В средине диаграммы расположен вероятнее всего знак зодиака Рыбы. Вокруг в концентрических окружностях размещено в общей сложности 30 женских фигур с пометками. На последующих двух диаграммах автор изобразил одинаковые знаки зодиака, но на каждом рисунке по пятнадцати женских фигур. Тем не менее и этому знаку зодиака соответствует тридцать фигур женщин. Аналогично обстоит дело и на остальных рисунках. В итоге имеем следующее:

— фигуры на диаграммах сугубо женские;

— всем знакам зодиака соответствует конкретное число женских фигур, а именно тридцать;

— в большинстве случаев пометки рядом с женскими фигурами, расположенным на одинаковых местах, разные.

Логично предположить, что между знаками зодиака, силуэтами женщин и числом «30» должна быть вероятная связь. Учтем тот факт, что согласно Ведам в неделе было девять дней. Умножая девять дней на тридцать получаем двести семьдесят дней. Ну а этот период знаком всем как минимум женщинам. Это полный период беременности женщин. Теперь ясно, почему на диаграммах показаны только фигуры женщин и их тридцать.

Исходя из изложенного сам собой следует вывод вывод: на указанных диаграммах показаны особенности периодов беременности у женщин при зачатии во время различных знаков зодиака. В доказательство этого на одной из диаграмм я смог перевести два слова: Возможно. Рожденный.

Далее, на стр. 67 (121) размещено 2 диаграммы. Рассмотрим первую из них. Диаграмма представляет собой круг поделенный на 12 секторов. В каждом секторе вписано слово и размещено определенное количество звездочек, причем количество их не постоянное. С большой долей вероятности можно предположить, что на данной диаграмме показан год по лунному календарю. В то время по лунному календарю год состоял из 12 месяцев. Слово в секторе означает название месяца, а количество звездочек указывает на количество звезд, входящих в знак зодиака, соответствующий данному месяцу. По внешней окружности диаграммы, видимо, описана сущность этих месяцев.
Продолжение находим на следующей странице, на которой размещены также две диаграммы. На первой из них, вероятнее всего, показаны основные фазы Луны, а именно: новолуние, первая четверть, полнолуние, последняя четверть. По окружности, видимо, дано описание этих фаз.

На следующей странице первый рисунок так же относится к Луне. На нем показаны две основные фазы Луны: новолуние и полнолуние, а так же размещено 29 звездочек. Количество звездочек соответствует количеству дней в лунном месяце (28,5). Согласно Ведам каждый день лунного месяца имел свое название.



Далее имеются еще несколько диаграмм. Опять же, согласно Ведам ведическое летоисчисление имело т.н. Круги времени. Основные из них это Круг лет и Круг жизни. С большой доли вероятности можно полагать, что часть диаграмм МВ и есть круги времени. Так, на стр. 86/1 (158) есть 9 круговых рисунков. Согласно Ведам Солнце, двигаясь по своей орбите, проходит через 9 стихий. Возможно эти стихии и показаны на данном рисунке.

Имеются вероятные объяснения и для некоторых других разделов. Но их надо еще подтвердить.

Это то, что удалось получить с помощью имеющейся методики. Конечно, с помощью профессионального перевода можно получить более существенные результаты. Тем не менее полученные результаты с высокой долей вероятности дают основания считать что:


  1. Указанная методика расшифровки манускрипта Войнича является его ключом и может быть использована для дальнейшего перевода.


  1. Манускрипт Войнича является своего рода энциклопедией древних знаний, или Книгой жизни наших предков. Возможно, эти знания актуальны были бы и сегодня.



[источники]Источники:
https://news.mail.ru/society/32385226/?f=vk
http://ladstas.livejournal.com/170045.html
https://salik.biz/articles/12081-manuskript-voinicha-poddaetsja-rasshifrovke.html
http://masterok.media/91529-kanadskie-uchenye-uveryayut-chto-razgadali-taynu-manuskripta-voynicha.html


Посмотрите еще на карты великой Тартарии.

Subscribe to  masterok

Posts from This Journal by “Загадка” Tag

  • Знания Догонов

    Африканское племя Догонов, проживающее на юго-востоке Мали, свято верит в свое внеземное происхождение, считая своих далеких предков пришельцами…

  • Загадочные динозавры "коллекции Джульсруда"

    В самом центре Мексики, между двумя невысокими холмами Эль Чибо и Эль Торо, расположился небольшой городок Акамбаро. Здесь, в 2000 году был открыт…

  • Золотая птичка инков как культ Карго ?

    Помните, мы с вами подробно рассматривали и обсуждали культ Карго или Где поклоняются «королю сказочной Америки , а вот вам вероятное…

promo masterok january 2, 12:00 46
Buy for 300 tokens
Вот так выглядит во всей этой цепочке же ушедший от нас 2017 год? Тут можно обратить внимание на несколько показателей и сравнить их с показателями 2016 года. Например синенькие циферки - это залогиненные посетители ЖЖ. На самом деле конец 15 и весь 16, 17 года цифра эта была в пределах 35…

Comments

teslafreshpower
Feb. 14th, 2018 07:20 am (UTC)
пособие для рисования кругов на полях...
mef_is_toffel
Feb. 14th, 2018 07:21 am (UTC)
По поводу "открытия" канадцев процитирую свой же комментарий:
------------
Подобные заголовки сразу настораживают. При внимательном прочтении можно убедиться, что никакой расшифровки и ключа на самом деле нет. Путем хитрой перестановки букв в первом предложении удалось получить что-то более-менее осмысленное, но алгоритм шифровки выяснить, как я понимаю, даже приблизительно не удалось. Соответственно, возникают обоснованные сомнения и в том, что эта первая фраза скомбинирована правильно, и, далее, по всей цепочке -- что верно определен язык и т.д.

Настораживает вот эта фраза -- "Somebody with very good knowledge of Hebrew and who's a historian at the same time could take this evidence and follow this kind of clue. Can we look at these texts closely and do some kind of detective work and decipher what can be the message?". Похоже, все усилия данной команды не позволили продвинуться дальше этого самого первого предложения. Ну и впечатление не очень хорошее -- довольно часто сталкивался с таким -- "Я вам дал гениальную идею, а далее вы сами занимайтесь скучной рутиной".

В общем, как бы не хотелось разгадки, особых надежд в данном случае не возникает...
e_zhong
Feb. 14th, 2018 10:02 am (UTC)
А уж фантазии писателя Дегтярёва вообще ни в дугу, ни в Красную Армию. Бредятину гражданин несёт.
mef_is_toffel
Feb. 14th, 2018 11:04 am (UTC)
Ага, по фразе "...протоязык нашей цивилизации, и ему уже сотни тысяч лет" диагноз гражданину можно поставить достаточно уверенно.
bjorn_raud
Feb. 14th, 2018 09:12 am (UTC)
А кто этот новый Чудинов который несет бред в Справке? Всмысле чем знаменит?
Леонид Костин
Feb. 14th, 2018 09:15 am (UTC)
прикольно , один из экспертов говорит что написано на 3х языках :славянском(русском) , семитском(арабском) и германском(немецком) , но смесь этих трёх языков есть самостоятельный язык - идиш , естественно средневековая его версия отличалась от более поздних , была менее германизированной
sd_2
Feb. 14th, 2018 09:40 am (UTC)
"Канадские ученые" -растет смена "британским ученым"!
e_zhong
Feb. 14th, 2018 10:03 am (UTC)
Берите выше! Канадские учОные украинского происхождения!
opomedem
Feb. 14th, 2018 10:33 am (UTC)
жесть))) столько букв, но точного объяснения нет...))
elviraelja
Feb. 14th, 2018 01:14 pm (UTC)
На это очень похоже
white_eyed_chud
Feb. 14th, 2018 03:08 pm (UTC)
Короче: На стр 78 около рисунка справа, под «шишкой» чётко угадывается слово «вагалоЩа» — «влагалище»

пока это самая интересная версия перевода. продолжай.
nepuc
Feb. 19th, 2018 12:56 pm (UTC)
Да это просто альбом для коллекционирования марок.

Links

Календарь

Метки

Powered by LiveJournal.com