10 ошибок в произношении названий известных брендов - Мастерок.жж.рф
?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry


Вот скажите, вы абсолютно уверены, что правильно произносите названия всемирно известных зарубежных фирм и компаний? Например, Nike, Lamborghini, Porsche, Moet & Chandon ? А как правильно произносить знаменитые Levi`s, Xerox, Samsung, Mitsubishi, не говоря уже о Hyundai?

Не уверен, что вы делаете это без ошибок.



1. Найки.


10 ошибок в произношении названий известных брендов

Название бренда происходит от имени богини победы Ники и в оригинале звучит «Найки». Именно так его произносят в Соединенных Штатах. Однако незнание данного факта с одной стороны, и правила чтения английского слова «nike» с другой стороны, привели к широкому распространению в Европе в целом и в России в частности неправильной транскрипции «Найк». Неправильное в сущности название не только прижилось и закрепилось, но и используется в названии официального представителя компании в России.


2. Ламборгини.


10 ошибок в произношении названий известных брендов

Итальянский производитель дорогих спортивных автомобилей называется «Ламборгини». Согласно правилам чтения в итальянском языке, если после «g» стоит «h», то оно читается как «Г». Однако в России настолько распространено неверное произношение «Ламборджини», что даже система автопоиска Google выдает именно его. Но если сказать Lamborghini привычным способом итальянцу, на вас посмотрят как на идиота, нанесшего серьезное оскорбление.


3. Хенде.


10 ошибок в произношении названий известных брендов

В переводе с корейского «Hyundai» означает «современность». Правильная русская транслитерация этого слова — «хёндэ» с ударением на последний слог. В российской рекламе название деликатно стараются не произносить, ограничиваясь лишь англоязычным написанием, хотя на официальном сайте компании используется написание «Хендэ». В народе же корейского автопроизводителя именуют и «Хёндай», и «Хюндай», и даже «Хундай».


4. пОрше.


10 ошибок в произношении названий известных брендов

Произносится «Порше» с ударением на первый слог по имени основателя компании Фердинанда Порше. Россияне либо путают ударный слог, либо теряют окончание, задаваясь вопросом, почему же тогда не читается конечная «e» в названии люксового внедорожника Cayenne (Порше Кайенн).



5. Бэ-Эм-Вэ.


10 ошибок в произношении названий известных брендов

Глупо конечно, но некоторые борцы за правильное называние всего и вся уверяют, что нужно говорить «Би-Эм-Дабл-Ю». Не нужно — потому что «Бэ-Эм-Вэ» — это абсолютно адекватное произношение для BMW, немецкого автомобилестроителя, чье название, как известно, произошло, сократившись от Bayerische Motoren Werke. В немецком языке буквы, вошедшие в бренднейм, называются именно так, и W — это «Вэ».



6. Моет э Шадон.


10 ошибок в произношении названий известных брендов

Вопреки распространенному в России мнению, в имени всемирно известной марки шампанских вин при произнесении убирается не «т» в слове Moёt, а «н» в слове Chandon. Союз «и», представленный в имени амперсандом, читается, как и положено по-французски, «э».




7. Левис.


10 ошибок в произношении названий известных брендов

Тщательные исследования выявили, что оба варианта уже давно и прочно вошли в общее употребление, и даже в США бытуют оба варианта. Люди продолжают интересоваться, спорить, доказывать, но вся доказательная база в этом случае сводится к двум моментам: носители английского языка чаще всего говорят Ливайз, потому что по правилам английского имя Levi читается как «Ливай»; но создателя первых джинс звали Леви. Леви Штраусс был немецким евреем, при рождении получившим имя Loeb. В 18 лет он переехал из родной Баварии в Сан-Франциско, и его имя для удобства произнесения в Штатах превратилось в Леви. И если следовать грамматике английского языка, то правильней «Левис».




8. Зирокс.


10 ошибок в произношении названий известных брендов

Удивительно, но на самом деле «зирокс», а не «ксерокс». В Штатах начальную букву «X» всегда читают как «З». «Зена — королева воинов» тоже, кстати, пишется «Xena». Но в России с самого первого копировального аппарата Xerox называли именно ксероксом, и сейчас никто уже не поймет, о чем идет речь, если услышит «зирокс».




9. Самсон.


10 ошибок в произношении названий известных брендов

Samsung произносят в России произносят, как «Самсунг», но более правильно «САмсон» , с ударением на первом слоге, что в переводе означает «три звезды».




10. Мицубиси.


10 ошибок в произношении названий известных брендов

Российское представительство японского автомобилестроителя Mitsubishi в своей последней кампании сделало акцент на варианте «Митсубиши». Предпоследний звук в японском языке в действительности читается как нечто среднее между «с» и «ш», но ближе к «с», чем к «ш», поэтому подавляющее большинство японистов и переводчиков с японского языка продолжают настаивать на «Мицубиси».


11.  МерсЕдес




Цитирую комментарий к одному из постов в этом блоге:

В России, благодаря более "продвинутому" алфавиту, в среднем произносят иностранные слова существенно более правильно, чем в англоязычных странах. Но вот с ударением возникают странности. В России абсолютно корректно произносят испанское имя долОрес. Нет проблем с португальскими фамилями рамИрес, сАнчез. Благодаря фильму "Чужие" - вАскез. Но вот мерсЕдес не повезло - куда-то "уехало" ударение.

А ведь автомобиль был назван в честь девочки с испанским именем МерсЕдес. Вот почему автомобили Даймлера стали называться Мерседес



Ну а теперь может быть для кого то далекая тема, но все же - шпаргалка с правилами произношения имен дизайнеров и названий брендов.


Alexander McQueen – с именем Александр проблем не возникает, а вот его фамилия часто произносится неправильно: нужно говорить МаккуИн вместо МаккУин.


Azzedine Alaia – три гласных в фамилии этого дизайнера не должны вас пугать, его зовут Аззедин Алайя.


Badgley Mischka – это вовсе не имя одного человека, а фамилии основателей этого дизайнерского бренда Марка Бэджли и Джеймса Мишки.


Balmain – на англоязычный манер название этого бренда произносят как «БальмЕйн», но у него французские корни, поэтому правильно будет «БальмАн».


Bulgari – ювелирный бренд звучит как «БУлгари», а не «БАлгари».


Burberry – с этим английским брендом возникает масса разночтений, и, чтобы не запутать вас, мы не будем их перечислять: правильный вариант – «Бёрбери».


Carolina Herrera - первая буква в фамилии дизайнера оказывается немой, поэтому «КаролИна ЭрЭра».


Cartier – с ударением на последний слог правильным будет «КартьЕ».


Céline – несмотря на мнимый значок ударения над буквой Е, правильным будет ставить ударение на последний слог: «СелИн».


Chloé – это истинно французская марка, ее название произносят на французский манер «КлоЭ», а не «ХлОе».


Christian Louboutin – знаменитого обувщика зовут КРИСТИАН ЛУБУТАН, а его обувь сокращенно называют «Лубис».


Christian Lacroix – знакомьтесь, Кристиан Лакруа, а последняя буква в его фамилии не читается.


Comme des Garçons – этот японский бренд свое название произносит на французский манер, поэтому правильным будет «Ком де ГарсОн» без конечных букв С.


Dolce & Gabbana – выучить наизусть и никогда не делать ошибки, это же «ДОльче Энд ГаббАна».


Dsquared – сложное название этого итальянского бренда представляет собой игру слов, которая читается как «ДискуЭрт».


Emilio Pucci – Эмилио в данном случае именно ПУччи с ударением на первый слог, но никак не ПУси и не ПУкки.


Etro – итальянский бренд имеет ударение именно на первую букву, поэтому «Этро», а не «ЭтрО».


Hermès – в России долгое время этот бренд именовали не иначе как «ГермЕс», хотя правильной версией с учетом французской фонетики будет более короткое название «ЭрмЭ» с ударением на последний слог.


Hervé Léger – бандажные платья производит марка «ЭрвЭ ЛэжЭ», но точно не какой-нибудь Херв Леджер.


Giambattista Valli – это ЖАМБАТТИСТА ВАЛЛИ, а его коллега Gianfranco Ferre звучит не иначе как ЖанфрАнко ФеррЭ.


Giorgio Armani – обижать великого дизайнера не стоит, поэтому запомните, что верно его имя звучит как «ДжОрджо АрмАни».


Givenchy – не Дживенчи, не Гивенчи, а только ЖиваншИ.


Jean-Paul Gaultier – с Жаном-Полем все просто, а вот с фамилией бывают загвоздки – она звучит как «ГотьЕ».


Jimmy Choo – марка обуви и АКСЕССУАРОВ произносится как ДжИмми ЧУ.


Guess – пожалуйста, только не ГуЁс, а просто «ГЕс».


Lacoste – читается как пишется, но с ударением на букву О.


Loewe – как только не коверкают название этой испанской марки, хотя звучит она вполне просто: «ЛоЭвэ».


Louis Vuitton – не ЛуИс, а ЛуИ, и не ВьютОн, а ВюитОн. Запишите себе как шпаргалку!


Marchesa – по итальянским правилам название нужно читать как «МаркЕза», а не «МарчЕза».


Miu Miu – почти как мяукающая кошка: «МИу МИу».


Moschino – название бренда происходит от фамилии его основателя ФрАнко МоскИно.


Nina Ricci – по аналогии с ГУЧЧИ произносим Риччи.


Proenza Schouler – на названии этого американского бренда можно практически «язык сломать». Запомните, как читается правильный вариант: «ПроЭнза СкУлер».


Ralph Lauren – верным будет произношение ЛОрен, а не ЛорАн, потому что это американский бренд.


Salvatore Ferragamo – вдыхайте глубоко и тренируйтесь: «СальватОрэ ФеррагАмо».


Sergio Rossi – не Серхио, как в Испании, а СЭржо, на итальянский манер.


Sonia Rykiel – с Соней все понятно, а фамилия дизайнера читается как «РикЕль».


Tommy Hilfiger – это простое имя у многих почему-то вызывает трудности. Верно будет говорить «ТОмми ХилфИгер».


UGGs – не «уггс», а «агс», что, впрочем, не мешает всем называть эту обувь просто уггами.


Versace – говорим «ВерсАче» с ударением на предпоследний слог.


Vionnet – не «Вайонет» на английский манер, а «ВьоннЭ» с потерянной последней буквой.


Yves Saint Laurent – это имя в связи с выходом биографического фильма теперь у всех на слуху, так что не делайте ошибок, это же «Ив СЭн ЛорАн» и никто больше.

[источники]

источники

http://xexe.club/40897-10-oshibok-v-proiznoshenii-nazvaniy-izvestnyh-brendov.html

http://www.wmj.ru/moda/praktikum/kak-pravilno-proiznosit-nazvanya-dizaynerskih-brendov/

http://www.elle.ru/moda/fashion-blog/kak-pravilno-proiznosit-imena-dizaynerov-i-nazvaniya-brendov/2/




Вот еще несколько интересностей: вот например Самые популярные мифы зимней эксплуатации автомобиля, а вот 24 сайта для тех, кому скучно и Почему пассажирам самолётов не выдают спасательные парашюты. Узнайте еще Почему кошки так любят коробки? и Как появились рекорды Гиннесса?

Subscribe to  masterok

Posts from This Journal by “Интересно” Tag

promo masterok январь 2, 12:00 46
Buy for 300 tokens
Вот так выглядит ушедший от нас 2017 год. А вот кстати, начало 2018 года показывает еще больший трафик, чем декабрь 2017: И вот один из дней - рекордсменов за всю историю журнала тоже уже в 2018 году: Красная цифра - это общее количество уникальных посетителей попавших в блог. В…

Comments

( 101 comments — Leave a comment )
Page 1 of 3
<<[1] [2] [3] >>
openid1
Sep. 10th, 2018 01:24 am (UTC)
Я - да. Это совки и постсовки - как правило, неграмотны, потому и.


"Balmain – на англоязычный манер название этого бренда произносят как «БальмЕйн», но у него французские корни, поэтому правильно будет «БальмАн»."

Чушь собачья. "ai". Бальмэн. "Balmain (French: [balmɛ̃])"

"но ближе к «с», чем к «ш»," - Нет, ближе к "ш", чем к "c". し - скорее "ши". Сдвиг звуков.
https://www.youtube.com/results?search_query=pronounce+%E3%81%97

"Нет проблем с португальскими фамилями рамИрес, сАнчез. Благодаря фильму "Чужие" - вАскез"
- Ой, всё.


Edited at 2018-09-10 01:34 am (UTC)
bobior
Sep. 10th, 2018 06:18 am (UTC)
Нормальные люди произносят, как им удобно и не парятся. Например "Москау", "Сейнт Питезбег" и срать они хотели как это звучит "правильно".
А комплексующие постсовки очень любят кичиться своей несовковостью и изображать "грамотность", как будто ты дохуя рабираешься в португальских фамилиях, а не только что погуглил.
(no subject) - openid1 - Sep. 10th, 2018 10:17 pm (UTC) - Expand
(no subject) - bobior - Sep. 11th, 2018 03:19 am (UTC) - Expand
(no subject) - openid1 - Sep. 11th, 2018 03:28 am (UTC) - Expand
(no subject) - bobior - Sep. 11th, 2018 03:32 am (UTC) - Expand
(no subject) - openid1 - Sep. 11th, 2018 03:37 am (UTC) - Expand
(no subject) - xrtd - Sep. 10th, 2018 06:18 am (UTC) - Expand
(no subject) - gosudarynia - Sep. 10th, 2018 10:51 am (UTC) - Expand
superpsih13
Sep. 10th, 2018 03:04 am (UTC)
hublot расскажите как правильно произносить
g_bukin
Sep. 10th, 2018 05:54 am (UTC)
Юбло
(no subject) - aleksei_ilich - Sep. 10th, 2018 06:10 am (UTC) - Expand
russianmanblog
Sep. 10th, 2018 03:18 am (UTC)
А ксиаоми?
Алексей Алексеев
Sep. 10th, 2018 10:08 am (UTC)
Сяоми. Либо на английский манер "шьаоми"
(no subject) - bobior - Sep. 10th, 2018 11:26 am (UTC) - Expand
(no subject) - stephan_nn - Sep. 10th, 2018 01:30 pm (UTC) - Expand
(no subject) - bobior - Sep. 10th, 2018 01:32 pm (UTC) - Expand
(no subject) - stephan_nn - Sep. 10th, 2018 01:38 pm (UTC) - Expand
(no subject) - bobior - Sep. 10th, 2018 01:43 pm (UTC) - Expand
bref_1
Sep. 10th, 2018 03:21 am (UTC)
Ксерокс - от греческого слова "ксерос" (ξερός) - сухой, никакого "З" там в оригинале и в помине не было.
xpo_xpo_xpo
Sep. 10th, 2018 05:43 pm (UTC)
Кстати, госпожу Псаки у нас не называют Саки - а именно так она читается на английском: она гречанка и фамилия ее исходно с буквой пси.
(no subject) - bref_1 - Sep. 10th, 2018 05:45 pm (UTC) - Expand
(no subject) - xpo_xpo_xpo - Sep. 10th, 2018 05:49 pm (UTC) - Expand
(no subject) - bref_1 - Sep. 10th, 2018 05:52 pm (UTC) - Expand
team_finland
Sep. 10th, 2018 03:37 am (UTC)

Вот уж не ожидал, что в поучительном посте о правильности произношения тех или иных торговых марок аффтар облажается со словом Mercedes.
P.S. Работнику Daimler AG, можете поверить что "родное", хорошее, чистое и безошибочное произношение марки -  МерЦедес. Исправьте ошибку. Не позорьтесь.

vrgeo
Sep. 10th, 2018 05:47 am (UTC)
С ударением на Ц? :О
(no subject) - team_finland - Sep. 10th, 2018 06:05 am (UTC) - Expand
MrBestolo4
Sep. 10th, 2018 03:56 am (UTC)
Будут говорить, как говорили, всем наплевать, как правильно и это действительно неважно.
vova shamshurin
Sep. 10th, 2018 04:12 am (UTC)
как же правильно произносить напечатанное слово, не зная, как принято его звучание и страна рождения? Как произносить японские бренды, которые почти всегда на латинице? Например, слово Muxxum, как произнести правильно, не подглядывая в подсказки?
12xc33
Sep. 10th, 2018 04:21 am (UTC)
Ещё правильно - "Куран".
На самом деле заимствования произносятся каким-то образом в силу традиции.
stalker_sid
Sep. 10th, 2018 04:27 am (UTC)
Нина Риччи читается как новъичьок
amfspb
Sep. 10th, 2018 05:39 am (UTC)
++++)))))
(no subject) - a_klunya - Sep. 10th, 2018 06:59 am (UTC) - Expand
folaga
Sep. 10th, 2018 04:45 am (UTC)
Ещё правильно Bacardí, оно с ударением на последнюю букву.
min_nin_na
Sep. 10th, 2018 04:48 am (UTC)
хотят чтобы правильно называли, пусть на русском пишут
а так будем называть как называем
bobior
Sep. 10th, 2018 06:06 am (UTC)
Пусть хотябы на латинице нормально напишут. Если они в своём корейском по-другому буквы читают - это их проблемы.
turbo_pascal
Sep. 10th, 2018 05:01 am (UTC)
Когда приходишь в салон BMW с пачкой в 100к евро налом, и говоришь - "беру вот эту бээмвэ", никто не упрекнет в неправильном произношении :)
Andre Vikont
Sep. 10th, 2018 05:38 am (UTC)
"БэЭмВэ" - так это и есть правильное произношение.
Можно попробовать пнуть бампер и сказать "беру вот эту хню на колесах" - тоже продадут, но по итогу выйдет дороже, без скидок уж точно.
(no subject) - seli_s - Sep. 10th, 2018 08:13 am (UTC) - Expand
(no subject) - Andre Vikont - Sep. 10th, 2018 08:24 am (UTC) - Expand
(no subject) - seli_s - Sep. 10th, 2018 08:46 am (UTC) - Expand
(no subject) - seli_s - Sep. 10th, 2018 08:51 am (UTC) - Expand
(no subject) - Andre Vikont - Sep. 10th, 2018 09:00 am (UTC) - Expand
(no subject) - seli_s - Sep. 10th, 2018 09:16 am (UTC) - Expand
(no subject) - Andre Vikont - Sep. 10th, 2018 09:26 am (UTC) - Expand
(no subject) - viktorpetrov - Sep. 10th, 2018 10:45 am (UTC) - Expand
(no subject) - autoench - Sep. 10th, 2018 08:37 am (UTC) - Expand
polycarp72
Sep. 10th, 2018 05:06 am (UTC)

Не уггз, не аггз, а ю джи джиз, торговая марка американской компании Deckers Outdoors

one_more_moron
Sep. 10th, 2018 05:10 am (UTC)
За Красную плошадь будем коверкать их произношение как хотим.
Svetlana Lyashenko
Sep. 10th, 2018 05:11 am (UTC)
спасибо
полезно
Page 1 of 3
<<[1] [2] [3] >>
( 101 comments — Leave a comment )

Profile

О нашем центре
Сеть EPILAS – это уникальные медицинские центры, предоставляющие косметологические услуги премиального уровня по самым низким ценам в Москве.

Современная аппаратная косметология с применением лучших лазеров из Германии позволяет неинвазивно добиваться невероятных, а главное стойких результатов в борьбе с нежелательными волосами на теле, разглаживанием морщин на лице, отбеливанием кожи в любой зоне и лечения акне.

masterok
Masterok (Валерий)
Хочу все знать

Latest Month

September 2018
S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Tags

Powered by LiveJournal.com