Masterok (Валерий) (masterok) wrote,
Masterok (Валерий)
masterok

Categories:

Кто такой Орленок и почему в СССР про него сняли мультфильм

Кто такой Орленок и почему в СССР про него сняли мультфильм

Для кого то уже такие слова, как «орленок, октябренок, мальчиш-кибальчиш, пионер-герой» уже ничего и не говорят. Вы скажете, что это пропаганда и хорошо, что про нее забыли. А я вам скажу, что эти слова мне напоминают совсем не о государственной власти, идеологии, они мне напоминают о чести, совести, смелости и героизме. Жаль, что современная эпоха не сможет похвастаться подобными нарицательными.

Если вы не знаете историю песни «Орленок» и одноименного мультфильма из времен СССР, то эта информация будет вам интересна.

Киноискусство является одним из самых мощных средств воспитания, так грех его не использовать. Каждый год выходили мультфильмы и полнометражные фильмы, в которых советским детям рассказывали, что такое хорошо, что такое плохо, почему надо бороться с буржуазией, мировым капитализмом и милитаризмом, и приводили пример героизма борцов за светлое будущее.

В 1968 году был снят мультипликационный фильм «Орленок», в котором звучала упомянутая песня, бывшая необыкновенно популярной у советских детей. Ну, честно говоря, песня на самом деле красивая, возвышенная, патриотичная, горделивая, ее можно сравнить со звуками шотландской волынки — она на самом деле поднимала дух. Вот в этом клипе можно послушать ее в исполнении детского хора имени Попова.

В то время не было интернета, мы были уверены в том, что Орленок это герой этой песни и мультфильма — красноармеец, павший смертью храбрых в боях с белой армией. Некоторые говорили, что у белых офицеров была такая песня, а «красные» ее просто переделали (такая практика была — тесты белогвардейских песен переделывали в соответствии с требованиями новой политики). На самом деле все гораздо проще. Орленок это орленок в буквальном смысле, то есть птенец орла, а песня и вовсе не относилась в революционным временам и имела сугубо советское происхождение.

Между тем происхождение песни довольно интересное. В 1936 году драматург Марк Наумович Даниэль сочинил пьесу на идиш под названием «Зямка Копач». Действие пьесы относится к годам Гражданской войны, главный герой Зяма Копач, 15-летний еврейский сирота, примыкает к красноармейцам, а затем попадает в плен в белогвардейцам и, сидя в камере, сочиняет песню про орленка. Первоначальный вариант текста был таким:

В песне явно слышится влияние стихотворения Пушкина «Узник». Мотив тоже был более лирическим. По ходу пьесы Зяму успевают отбить «свои», а песня становится гимном отряда. Произведение неоднократно ставилось в западных областях и имело огромный успех. Очень быстро о нем узнали московские драматурги и решили взять идею в оборот. Пьесу перевели на русский язык и дали ей более политкорректное название «Хлопчик».

Кто такой Орленок и почему в СССР про него сняли мультфильм Источник: Кадр из мультфильма «Орленок»

Смущает, кроме того, упоминание в песне (дважды) степей и (один раз) станицы. Если за основу сюжета брать историю даниэлевского «хлопчика», то действие песни должно происходить в Западной Белоруссии. Однако, ни станиц, ни степей в Белоруссии нет и никогда не было.

С этим связана, кстати, ещё одна любопытная версия, которая оказалась широко озвученной уже после войны. Бурятские краеведы заявили, что прототипом героя песни стал, будто бы, бурятский мальчишка-комсомолец Женя Манзанов, взятый в плен и расстрелянный белогвардейцами. В самой Бурятии о Манзанове широко узнали только в 1966 году — когда «орлёнок крылатый», из комсомольской песни, давно и прочно уже стал мифом. В 1966-м вышла книга Иосифа Тугутова «На четырёх ветрах». В Бурятии, кстати сказать, есть даже Манзановское поле — названное в честь Евгения Манзанова. И тут уже всё совпадает. В Бурятии есть и станицы и степи. И судьба героя точно воспроизводит судьбу песенного персонажа. На эту тему бурятскими краеведами написана масса статей, а Большой Детский Хор, многократно исполнявший «Орлёнка», выдал новый вариант песни — вместо «ковыльные степи в огне» теперь прозвучало «бурятские степи в огне». (Между прочим, в книге украинской писательницы Оксаны Иваненко «Родные дети», написанной в 1951 году, упоминается некий спектакль, поставленный в одном из театров Киева, перед войной — то есть, в конце тридцатых, где исполняется песня «Орлёнок» в варианте Шведова, однако вместо «ковыльные степи в огне», там звучит именно «бурятские степи», что может свидетельствовать — «бурятский» вариант песни появился значительно раньше 1966 года. (12)) Однако, Шведов никак не прокомментировал эту версию. Вряд ли он когда-либо интересовался Бурятией, и вряд ли ему вообще была известна история бурятского «орлёнка».

Кстати, словом «орлы» в русских старинных песнях называли казаков. Соответственно, «орлёнок» — «казачонок». Это если обойтись без метафорических символов. Помните, в песне «За рекой Ляохэ»: «сотни храбрых орлов из казачьих полков»?.. Слово «орлята», в годы гражданской войны вполне могло быть применено и просто по отношению к казакам — как ласково-гордое обозначение: «Под Кореновской завязался длительный и упорный бой. Листницкий со своим полком два раза ходил в атаку и контратаку. В третий раз поднялись цепи его батальона. Подталкиваемый криками ротного: «Не ложись!», «Орлята, вперёд!», «Вперёд — за дело Корнилова!» — он бежал по нескошенной пшенице тяжёлой трусцой, щитком держа в левой руке над головой сапёрную лопатку, правой сжимая винтовку.» (М. А. Шолохов «Тихий Дон».(13))

А почему не предположить, что выданный в 1936 году Яковом Шведовым текст — своего рода «ремейк» другого текста, более раннего? И тогда всё это — и «станицы» со «степями», и герой — «орлёнок» («казочонок»?) — просто напросто атавизмы, шрамы, оставшиеся как следы от проделанной автором песенного ремейка «хирургической операции»?..

Решили переделать и мотив песни. С этой целью использовали ранее написанную песню «Каховка»:

Каховка, Каховка, родная винтовка,
Горячая пуля, лети!
Иркутск и Варшава, Орел и Каховка —
Этапы большого пути.

Теперь осталось убрать всю лирику про любимого Ленина и старушку-маму. Яков Шведов переписал текст и попал, что называется, в точку: эта песня стала одной из самых любимых и самых популярных у всего советского народа практически до развала СССР. Во время войны на фронт для раздачи бойцам отправляли тысячи книжечек с текстом пьесы, в который входила и песня. В партизанских отрядах связным часто давали кличку «Орленок», песню слушали и пели наравне с гимном, появилось множество народных импровизаций, доделок и продолжений. Певец Александр Окаемов, когда немцы повели его на расстрел, во весь голос запел именно эту песню.

Кто такой Орленок и почему в СССР про него сняли мультфильм Источник: Кадр из мультфильма «Орленок»

И после войны она не утратила своей популярности, а орленок превратился в отдельного персонажа и стал отождествляться с героем-красноармейцем по прозвищу «Орленок». В разных городах ставили памятники «Орленку». До нашего времени сохранились как минимум два из них. В 1957 году был снят художественный фильм «Орленок» про подвиг пионера-героя Валю Котика. Но успехом он не пользовался и сейчас фактически забыт.

А вот мультфильм «Орленок», вышедший на экраны в 1968 году, был очень популярен. В нем орленок уже был непосредственно воплощен в виде подростка-красноармейца и даже обрел имя — Василий Степанов. Мультик частенько крутили перед сеансами в кинотеатрах, а на 1 и 9 мая и на 7 ноября он обязательно был в телепрограмме и так было до 90-х годов. Дети страшно переживали за его персонажей, многие рыдали над трагической судьбой «Орленка» Василия Степанова и исполнялись решимости во что бы то ни стало не предавать идеалы революции, бороться до конца и мстить за смерть юного героя. Надо отдать должное — агитация в СССР была очень грамотной.

Сейчас, конечно, он выглядит наивным, и его смотрят разве что с исследовательской целью или чтобы вспомнить пионерское детство. Ну а тем, кто родился позднее, предлагаю ознакомиться с ним для представления о том, как им было советское анимационное искусство в период СССР.

[источники]
https://fishki.net/3268326-kto-takoj-orlenok-i-pochemu-v-sssr-pro-nego-snjali-mulytfilym.html

Давайте вспомним еще Кто на самом деле автор романса «Гори, гори, моя звезда». Давайте еще выясним действительно ли Крутится, вертится шар голубой? или кто автор песен «Наутилуса»

Это копия статьи, находящейся по адресу https://masterokblog.ru/?p=63435.
Tags: Кино, СССР
Subscribe

Posts from This Journal “СССР” Tag

promo masterok январь 2, 2018 12:00 47
Buy for 300 tokens
Вот так выглядит трафик в блоге 2020 год по месяцам. Это более ТРЕХ МИЛЛИОНОВ просмотров в месяц, среди которых не только залогиненные в ЖЖ , но и любые просмотры из поисковых систем. При этом за месяц приходит около МИЛЛИОНА посетителей. Статистика Google Analytics за месяц 2020 года (…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 15 comments